英语翻译
Buttheideathatthejournalistmustunderstandthelawmoreprofoundlythananordinarycitizenrestsonanunderstandingoftheestablishedconventionsandspecialresponsibilitiesofthenewmedia.
这句话的主谓宾结构什么的我都懂,就有一个细节不太清楚,就是句子的后半部分的anunderstandingoftheestablishedconventionsandspecialresponsibilitiesofthenewmedia中specialresponsibilities是与understanding并列呢还是和establishedconventions并列呢?
也就是说这句话的意思是“这个想法是建立在对已形成的传统和新闻媒体的特殊责任的理解之上的”还是“这个想法是建立在对已形成的传统的理解和新闻媒体的特殊责任之上的”.
邮箱: 联系方式: